Папа Римський Франциск вважає, що варто змінити молитву «Отче наш», - пише Українська правда за даними Reuters.
В українській версії «Отче наш» цей рядок звучить: «І не введи нас у спокусу…».
«Це недобрий переклад, тому що натякає на те, що Бог нібито провокує нас на спокусу», – вважає понтифік.
Папа розповів, що у Франції уже змінили текст молитви. Тепер цей рядок звучить так: «І не дозволь нам піддатися спокусі».
Папа вважає, що в такому перекладі провина у спокусі лежить виключно на людині.
Молитва «Отче наш» на мові оригіналу втрачена, найдавніший її текст, який дійшов до нас, написаний давньогрецькою.